Freitag, 13. Januar 2012

カントライの皆様

6年間にわたり指導・指揮を務め、多くの人々と知り合い、素晴らしい音楽を生み出すことができました。
公演では次のような作品を取り上げました。
Rossinis "Petite Messe Solennelle"
Bachs Kantate Nr. 36 "Schwingt freudig euch empor"
Bachs Messe A-Dur
Mozarts "Vesperae solennes de Confessore"
Haydns Orgelmesse B-Dur,
Saint-Saëns' Weihnachtsoratorium
Messe op. 159 von Rheinberger.

その他、夏の公演では、ブラームスやモーツァルトの合唱作品やシューマン『詩人の恋』を合唱用に私がアレンジしたもの、また「桜」や「ふるさと」、「赤い靴」といった日本歌曲も演奏しました。
皆さんとの音楽的作業はとても楽しく、大変良い経験となりました。またカントライを通して多くの友人にも恵まれました。ここに皆様に厚く御礼申し上げます。皆様の益々のご発展とご活躍を祈念いたします。
皆様とのお別れに、近日中に先のクリスマス公演2011の画像をブログにアップするつもりです。それでは皆様、お元気で!

アレクサンダー・ナジ

Liebe Mitglieder der Kantorei Tokyo Yokohama,

sechs Jahre lang habe ich die Kantorei geleitet und dabei viele sehr nette Menschen getroffen und schöne Musik machen können.
Unter den Stücken, die wir gemeinsam aufgeführt haben waren:

Rossinis "Petite Messe Solennelle"
Bachs Kantate Nr. 36 "Schwingt freudig euch empor"
Bachs Messe A-Dur
Mozarts "Vesperae solennes de Confessore"
Haydns Orgelmesse B-Dur,
Saint-Saëns' Weihnachtsoratorium
oder die Messe op. 159 von Rheinberger.

Bei den Sommerkonzerten haben wir aber auch viel weltliche Musik aufgeführt: Chorlieder von Brahms und Mozart, eine Chorbearbeitung der "Dichterliebe" von Schumann, deutsche Volkslieder - und auch japanische Lieder wie "sakura", "furusato" oder "akai kutsu".

Ich habe sehr gerne mit der Kantorei gearbeitet, mit der Musik und den Menschen. Ich habe dadurch Erfahrungen und Kontakte sammeln können, durch die ich mehr Musik machen kann und Freunde gewonnen habe. Dafür bin ich voller Dank.

Ich wünsche der Kantorei für die Zukunft alles Gute, viel Freude mit der Musik und auch bei den Chorfeiern.

Ich werde in den nächsten Tagen noch ein paar Videos vom Weihnachtskonzert 2011 hier auf den Blog stellen - und mich damit verabschieden.

Mit vielen herzlichen Grüßen

Alexander Naji

Montag, 9. Januar 2012

 Liebe Sängerinnen und Sänger!
 
  Ich wünsche Ihnen allen ein schönes neues Jahr und hoffe,
dass Sie die Weihnachtsfeiertage glücklich verbracht haben.
 
  新年明けましておめでとうございます。
 
  Die erste Probe dieses Jahres findet am Montag, den 16. Januar,
wie üblich um 19:30 Uhr in der Kreuzkirche statt und ich freue mich darauf, Sie alle dort zur neuen Saison begrüßen zu dürfen.
 
  最初の練習は1月16日(月)の午後の7時半でございます。 お楽しみします。
 
  Geplant sind neben dem Sommerkonzert am 10. Juni auch Beiträge zu den Gottesdiensten zur Konfirmation (20. Mai) und zu Pfingsten (27. Mai), sowie zur Abschiedsfeier unserer verehrten Frau Pastorin Elisabeth Hübler-Umemoto am 24. Juni.
 
  Zu Pfingsten würde ich gerne die Motette "Also hat Gott die Welt geliebt" von Melchior Franck präsentieren. Das Sommerkonzert steht unter dem Motto "Natur und Jahrsezeiten". Wir werden dazu eine Auswahl Volks-, Kunst- und Kirchenlieder durch alle Epochen einstudieren, darunter Stücke von Hassler, Vulpius, Haydn, Mendelsson und Distler.
 
  宜しくお願いします。
 
Viele liebe Grüße,
Ihr Hans Peter Schneider